Jacqueline Farreyrol

Jacqueline Farreyrol (b.1939) is a singer, actress and ex-senator, who has played a large role in the cultural and political life of Réunion throughout her long and varied career. This song, written and sang in créole, is one of her best known and pays homage to the children who grew up in great poverty in Réunion, particularly in the mid to late twentieth century. The song may be listened to here.

Z’enfant la misère[1]

 

Poor children before trudging to school

Wake up at four o’clock

To go get some water and some lumber

To go search for some rabbit food

Poor children have no shoes to wear

on their little feet

The summer sun is hot

Poor children left in the dust

 

[Chorus 1]

Luckily there’s the breeze, to float his little shirt

Luckily there’s the dew, to ease his little feet

In the forest, turtle doves sing him a soothing song

School’s so far, but he’s still on track

 

The poor child, to stay brave, thinks of his mother

She who stayed home to cook for them all

Once it’s done it’ll be time to sow some corn

In his homeland, the poor child ploughs the land

 

[Repeat Chorus 1]

 

The poor child had a long walk, he is so tired

He hears the school bell ringing far away

Knowing that to arrive, there’s a long path ahead

His heart tightens

The poor child goes to bathe in the sea

 

[Chorus 2]

Luckily there’s the breeze, to make his shirt dry

Luckily he can dream, to make his sorrow fly

As he sits on the beach, his heart light as the sky

Without a worry, alone where he’s happy

 

[Repeat Chorus 2]

 

                                    from Sega Rebours/Z’enfant la misère (1975)

                                    Translated by Nathanaël Holsteing Dubard


[1] Z’enfant la misère – A creole phrase used for children who grew up in poverty.